
Testimonios
![]() | ![]() ![]() Posting date: 26 February 2013 Posted By: Ros Smith-Thomas Vendor Manager at Lexcelera |
![]() | ![]() ![]() Posting date: 19 February 2013 Posted By: López Argentina Grúas, manipuladores telescópicos, plataformas elevadoras, carretones, camiones |
![]() | ![]() provided the company I worked for as a Project coordinator, translation services from English to Spanish and from French to Spanish. The quality of her translations have always been excellent and she also demonstrated reliability and promptness to respect the agreed deadlines. I can only highly recommend her services. ![]() Posting date: 20 December 2012 Posted By: Marina Pascolo Megalexis |
![]() | ![]() attitude to their work. They have always respected the deadlines imposed for translation assignments and they often return work ahead of the scheduled delivery date. The work is completed according to the highest linguistic standards and attention is always paid to formatting and client preferences for terminology and style. ![]() Posting date: 10 December 2012 Posted By: Shauna Deamond President and Owner - Langu-Edge Solutions Inc. |
![]() | ![]() committed to fulfill good quality work in tight deadlines. In addition, she provides her service on a very personable way. It was a pleasure working with her and her team at Lexlogos. ![]() Posting date: 05 December 2012 Posted By: Gisela Dall'Orto Murphy Oil Corp |
![]() | ![]() of English, Italian, Portuguese and Spanish translation for Megalexis since 2006. We´ve built a strong partnership based on quality translations, competitive pricing, flexibility and cooperation. They deliver quality translations on time and remain flexible with regard to scheduling. ![]() Posting date: 02 December 2012 Posted By: Lisanne Lawton Director Operations, Megalexis Communications Inc. |
![]() | ![]() In their role as English <> Spanish translators, the team has always demostrated a superior knowledge of the Spanish and English languages. The have translated documents ranging from a few brief words to several thousands of words. Clients texts range in complexity from easy administrative bulletins to more complex scientific topics including CAD drawings and medical texts. They have always respected the deadlines imposed for translations assignments and they often return work ahead of the scheduled delivery date. The work is completed according to the highiest linguistic standards and attention is always paid to formatting and client preferences for terminology and style. Marité and her team bring a positive, professional attitude to their work. Their reliability, pleasant personality and exceptional communication skills are a valuable asset to Langu-EDGE Solutions Inc. We always know we can count on Lexlogos. I am pleased to provide this reference fo Lexlogos as I considerer them to be a valuable member of my outsourced team. They consistently achieve great results and deliver on all expectations. Should you require more information, please do contact me. ![]() Posting date: 25 September 2012 Posted By: Shauna Deamond President and Owner, Langu-EDGE Solutions, Inc |
![]() | ![]() ![]() Posting date: 28 January 2012 Posted By: Lola Bendana Director, Multi-Languages Corporation |
![]() | ![]() ![]() Posting date: 19 June 2003 Posted By: David Gómez President, Your Mother Tongue (Spanish Communications) |
![]() | ![]() Les travaux fournis ont toujours été parfaits. Le perfectionnisme de Mme. Tiravanti, sa rapidité d´exécution, ainsi que sa parfaite maîtrise des langues concernées font d´elle une collaboratrice de tout premier plan. En conséquence, nous continuerons à sous traiter, à l´avenir, à Mme. Tiravanti nos traductions vers l´espagnol, dès que l´opportunité se présentera. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l´expression de mes sentiments les meilleurs. François Lainé, Directeur Commercial, Faenza Inc. ![]() Posting date: 24 January 2003 Posted By: François Lainé Directeur Commercial, Faenza Inc. |
Powered by RS Web Solutions