Herramientas de traducción asistida

Lexlogos Traducciones - Herramientas de traducción asistida

Una herramienta de última generación para los traductores modernos

Los profesionales más calificados son siempre los que realizan las mejores traducciones. Para abordar un documento, los traductores deben contar con un conocimiento avanzado tanto del idioma de origen como del idioma de destino. Su experiencia en el tema y sus conocimientos generales les permiten elaborar una traducción de alta calidad.

¿Por qué son tan importantes las herramientas de traducción asistida o CatTools para los traductores modernos?

Sus iniciales derivan del término en inglés "Computer Aided Translation". Se trata de una aplicación que permite un enfoque más rápido y eficiente de los procesos de traducción (al abordar textos principalmente técnicos), gracias al uso de Memorias de Traducción (Translation Memories o TM, en inglés) y de una amplia variedad de opciones adicionales.

¿Por qué el traductor necesita utilizar estas herramientas de traducción asistida?

Bien podríamos preguntarnos por qué el matemático utiliza una calculadora en lugar de hacer los cálculos mentalmente. Se trata simplemente de una cuestión práctica y efectiva. Las CatTools, al igual que las calculadoras, ayudan al traductor a realizar un trabajo más preciso y de mejor calidad.

¿Cómo funcionan las CatTools?

Las herramientas de traducción asistida dividen el texto en "segmentos" para traducir (es decir, en frases o porciones de frases) y simplifican de esta manera la tarea del traductor. Cada segmento de origen se asocia con un segmento objetivo. A medida que el profesional avanza en su traducción, esta se almacena en una base de datos denominada "memoria de traducción" (o TM, en inglés). El traductor podrá utilizar esta memoria tantas veces como desee en futuros proyectos relativos a un mismo cliente o a un mismo tema. De esta manera, el traductor puede trabajar más rápido y con mayor comodidad, asegurando al mismo tiempo la coherencia terminológica entre los proyectos actuales y futuros.

Ventajas y utilidades de las CatTools

Las herramientas de traducción asistida no solo nos permiten trabajar con memorias de traducción (TM por sus siglas en inglés) sino también con "bases terminológicas o glosarios" (TB, en inglés), garantizando de esta manera el uso de una misma terminología a lo largo de un proyecto o una traducción idéntica en la repetición de dos frases. Estas herramientas resultan especialmente útiles en la traducción de manuales técnicos con numerosas repeticiones, en documentos de gran volumen o cuando es necesario dividir un proyecto entre varios traductores por razones de tiempo. Las CatTools permiten asegurar la coherencia a través de un mismo documento o entre un documento y varios proyectos relacionados. Una vez acordados los términos, estos se agregan a la base terminológica a fin de garantizar la coherencia en el uso de un mismo término entre varios traductores.

¿Los traductores modernos siempre usan CatTools?

En documentos como informes, boletines informativos y comunicados de prensa de organismos internacionales o textos literarios que no contienen repeticiones, la mayoría de los traductores prefieren no utilizar herramientas de traducción asistida para concentrarse mejor en el mensaje que el autor desea transmitir y darle mayor libertad a su creatividad. Sin embargo, en términos generales, las CatTools pueden ser de gran utilidad en cualquier tipo de proyecto de traducción o corrección.

¿Cuáles son las CatTools más conocidas en el mercado?

MemoQ, Trados, Wordfast, SDLX, Transit, Across, Idiom, Omegat, Swordfish, Déjà Vu, Anaphraseus, Omegat-plus.

end faq

Las CatTools son herramientas sumamente útiles, especialmente diseñadas para realzar y facilitar el trabajo del traductor profesional