Traductores altamente calificados

Lexlogos - Traductores altamente calificados

¿A qué nos referimos en Lexlogos al hablar de “traductores calificados”? ¿Qué características principales consideramos propias de un traductor calificado?

Para Lexlogos, un traductor debe contar con las siguientes capacidades y habilidades:

  • Un título terciario o universitario en traducción, en lengua o en algún otro campo de especialización. Los títulos, diplomas, membresías, etc. adicionales se consideran como una ventaja.
  • Traducir siempre a su lengua materna y tener un nivel de comprensión bilingüe de ambos idiomas.
  • Ser capaz de comprender un texto, tal como lo haría un nativo, sin necesidad de recurrir al diccionario.
  • Utilizar con propiedad los diccionarios, glosarios y otros recursos para encontrar el término adecuado que permita expresar conceptos o ideas en el idioma de destino, siempre y cuando estas herramientas solo se utilicen como elementos de respaldo en su trabajo.
  • Tener la habilidad de comunicar ideas como si hubieran sido escritas en el idioma de destino. Tener buen dominio del lenguaje escrito, contar con un extenso vocabulario, nociones exhaustivas de las reglas gramaticales del idioma de destino, así como amplios conocimientos acerca del tema abordado.
“En la acción, un gran corazón es el principal activo. En el trabajo, una gran mente.” Arthur Schopenhauer

¿Tiene alguna pregunta?

Nombre completo(*)
Invalid Input

Correo electrónico(*)
Invalid Input

Su pregunta(*)
Invalid Input

Ingrese el código de la imagen(*)
Ingrese el código de la imagen
Invalid Input